아프리카 여행

Agulhas

등불지기 2012. 10. 31. 06:50

 

Cape Agulhas 등대lighthouse에 도착했습니다.

 

 

Cape Agulhas가 유명한 것은 다름 아니라 아프리카 최남단이기 때문입니다. 지도에 보시듯 인도양과 대서양이 만나는 곳입니다.

 

 

세상의 끝임을 느낄 수 있는 곳입니다.

 

 

좀 더 가까이서 보았습니다.

 

 

타운은 정말 작습니다.

 

 

세상의 끝에서 외로이 서있는 등대를 바라보면서 함께 외로움을 느껴볼 수도 있을 겁니다.

 

 

등대를 영어로 lighthouse라고도 하지만 beacon이라고도 합니다.

Westlife의 Lighthouse란 노래가 있지요..저희 집 아이들이 좋아하는 노래입니다. 웨스트라이프의 Lighthouse 노래를 들으면서 가사를 한번 생각해보세요..이곳 케이프 아굴라스를 여행할 때 딱 어울리는 노래입니다.^^

 

 

웨스트라이프가 이 노래를 부를 때 You are my lighthouse..라는 가사가 나오는데요..

저는 예수님께서 저의 등대가 되어주신다고 믿습니다. 주님은 진리와 사랑의 빛으로 부족하고 연약한 저를 도와주셔서 험한 바다에서 좌초되지 않고 항해할 수 있도록 해주십니다.

저도 누군가에게 그런 등대가 되기를 또한 원하고요..^^

비록 세상의 끝에서 외로이 서 있는 등대에 불과하지만 누군가 저로 말미암아 길을 잃지 않고 좌초되지 않고 의의 길을 항해할수만 있다면..

그렇게 누군가의 길을 비춰주면서 살 수 있다면

이곳 케이프 아굴라스의 등대처럼 아무도 찾아주지 않더라도,

그렇게 이름없이 살다가 가도 행복할 것입니다.

 

South Africa,

김광락 선교사 올림..

 

 

 

 

P.S.

영어공부에 조금 도움을 드리기 위해서..

Westlife가 부른 Lighthouse 가사를 추가해봅니다. ^^

목사인 저도 웨스트라이프 노래는 좋아한답니다..(흠흠..)

 

 

This kind of love is more than a lifeline
For a man as weak as me who has no self-belief

This kind of love is more than amazing
For a man who lost his way who thought it was too late

 

나처럼 신념이 없고 약한 남자에겐

이런 사랑은 인생 그 이상입니다

자신의 길을 잃고 너무 늦었다고 안 남자에겐

이런 사랑은 놀라움 그 이상입니다

 

How did the sea, how did the sea
How did the sea get so rough?
I would've drowned, I would've drowned

If you hadn't given me your love

 

어떻게 바다가, 바다가

어떻게 바다가 그렇게 험난할까요?

당신이 저에게 사랑을 주지 않았다면,

저는 바다에 빠져 죽었을겁니다

 You're the light in the dark

You're the seat in the park
You're the lighthouse
You're the lighthouse that I need

 

당신은 어둠속의 빛입니다

당신은 공원의 의자입니다

당신은 등대입니다

당신은 제가 필요로한 등대입니다

 

You're the key to the door, you're the port in the storm
And I need to find a shore when I can't swim anymore
You always guide me back to solid ground

You're my lighthouse

 

당신은 문의 열쇠, 폭풍 속의 항구입니다

그리고 제가 더이상 헤엄을 치지 못할때, 해변을 찾아야합니다

당신은 언제나 저를 다시 지상으로 이끌어줍니다

당신은 나의 등대입니다

 

This kind of love is more than a feeling for a man who rarely tried
I get all choked up each time you say you love me
You could've walked away, could've given my problems back
Could've left, but you took the chance

 

전혀 시도도 하지않은 남자에겐

이런 사랑은 하나의 감정 그 이상입니다

당신이 저를 사랑한다고 말할때마다 저는 숨이 막힙니다

당신은 걸어나갈 수 있었습니다 제게 다시 문제를 줄 수 있었어요

떠날 수 있었지만, 당신은 기회를 잡았어요

 

How did the waves, how did the waves
How did the waves get so high?
I would've died, I would've died
If you hadn't loved me just in time

 

어쩜 파도가, 파도가

어쩜 파도가 그렇게 높을까요?

당신이 저를 제때에 사랑하지 않았다면

저는 죽었을지 몰라요

 

You're the light in the dark

You're the seat in the park
You're the lighthouse

You're the lighthouse that I need

 

당신은 어둠속의 빛입니다

당신은 공원의 의자입니다

당신은 등대입니다

당신은 제가 필요로한 등대입니다

 

You're the key to the door, you're the port in the storm
And I need to find a shore when I can't swim anymore
You always guide me back to solid ground

You're my lighthouse

 

당신은 문의 열쇠, 폭풍 속의 항구입니다

그리고 제가 더이상 헤엄치지 못할땐, 전 해변을 찾아야합니다

당신은 언제나 저를 다시 지상으로 이끌어줍니다

당신은 나의 등대입니다

 

Yeah, I owe it all to you everything I have right now
I owe it all to you everything I didn't have you found
Everytime takes me back to you

 

저는 제가 현재 갖고 있는 모든 것들을 당신에게 빚졌습니다

저는 제가 찾지 못한 모든 것들을 당신에게 빚졌습니다

언제나 저를 당신에게 이끌고가죠

 

You're the light in the dark
You're the seat in the park
You're the lighthouse
You're the lighthouse I need

 

당신은 어둠속의 빛입니다

당신은 공원의 의자입니다

당신은 등대입니다

당신은 제가 필요로한 등대입니다

 

You're the key to the door, you're the Port in the Storm
And I need to find the shore, cos I can't swim anymore
You always guide me back to solid ground
You're my lighthouse

 

당신은 문의 열쇠, 폭풍 속의 항구입니다

그리고 제가 더이상 헤엄치지 못할땐, 전 해변을 찾아야합니다

당신은 언제나 저를 다시 지상으로 이끌어줍니다

당신은 나의 등대입니다

 

'아프리카 여행' 카테고리의 다른 글

Knysna  (0) 2012.11.01
Mossel Bay  (0) 2012.11.01
Hermanus  (0) 2012.10.31
Stellenbosch  (0) 2012.10.31
Khayalitsha  (0) 2012.10.31